Login Register

MVS posting standards:Sentences, Paragraphs, Punctuation, No text talk Please

Help, Advice and DIY Tutorials on Volvo's P80 platform cars -- Volvo's 1990s "bread and butter" cars -- powered by the ubiquitous and durable Volvo inline 5-cylinder engine.

1992 - 1997 850, including 850 R, 850 T-5R, 850 T-5, 850 GLT
1997 - 2000 S70, S70 AWD
1997 - 2000 V70, V70 AWD
1997 - 2000 V70-XC
1997 - 2004 C70

Post Reply
jmmxc
Posts: 144
Joined: 26 December 2009
Year and Model: Volvo 850, 1996
Location: Long Island, NY

Re: Use proper English, please

Post by jmmxc »

Keep in mind this is the international forum with native and non-native English speakers, you like it or not
I think it is an important matter worthy of everyone's opinions. I can observe, based on some of the posts I have read, that people overseas in general, where English is not their primary language, tend to express themselves as best as they can (without the extra fluff) even though grammatically imperfect. I think there are folks that allow themselves to be swept by the rip currents of our nowadays social networks' jargons to the point that they believe proper grammar or manner is not that much important. And with the advent of email, text messaging and other long distance scripting, studies found that some people feel somehow liberated and not obligated to adhere to appropriate communication styles. One of the reasons is understood to be the fact that people hide behind aliases, avatar, a username of some sort, and distance.
Our role is to write, inform, educate, and learn from each other.
Let us strive to be technically concise, grammatically correct in a manner consistent to the English language.
thanks,
jmmxc

bigkev414
Posts: 93
Joined: 12 November 2011
Year and Model: S70T sport 2000
Location: gold coast australia

Post by bigkev414 »

turbozutek wrote:Don't worry, even the best American English is near-gibberish compared to actual English. Listening to it is even worse.

LOL
You have to be joking: this from a SCOTT ?? Awa wi ya ya wee eejut! :wink:

bigkev414
Posts: 93
Joined: 12 November 2011
Year and Model: S70T sport 2000
Location: gold coast australia

Post by bigkev414 »

This is a pertinent subject........A recent example was a sports news headline on Fox sports referring to a high profile football coach. The headline read: 'Worsfold resigns'. This caused massive shockwaves throughout the football community. What the article went on to explain was that the coach referred to had re-signed for a further 3 years with his current club. Whoever prepared the item either didn't know (probable) or forgot to leave the hyphen between re and signs, thus creating the opposite of what was intended.

turbozutek
Posts: 156
Joined: 14 April 2011
Year and Model: 1995 850 GLE
Location: Glasgow

Post by turbozutek »

bigkev414 wrote:
turbozutek wrote:Don't worry, even the best American English is near-gibberish compared to actual English. Listening to it is even worse.

LOL
You have to be joking: this from a SCOTT ?? Awa wi ya ya wee eejut! :wink:
It's worse than that... It's from a SCOT!

Excellent Scots though, I'm impressed! Only improvment I could make would be; 'wi ye, ya wee' ;)

Chris...

bigkev414
Posts: 93
Joined: 12 November 2011
Year and Model: S70T sport 2000
Location: gold coast australia

Post by bigkev414 »

nay bother.

User avatar
matthew1
Site Admin
Posts: 14460
Joined: 14 September 2002
Year and Model: 850 T5, 1997
Location: Denver, Colorado, US
Has thanked: 2650 times
Been thanked: 1240 times
Contact:

Post by matthew1 »

bigkev414 wrote:This is a pertinent subject........A recent example was a sports news headline on Fox sports referring to a high profile football coach. The headline read: 'Worsfold resigns'. This caused massive shockwaves throughout the football community. What the article went on to explain was that the coach referred to had re-signed for a further 3 years with his current club. Whoever prepared the item either didn't know (probable) or forgot to leave the hyphen between re and signs, thus creating the opposite of what was intended.
Excellent point. Even journalists are making (more) mistakes these days. I too see terrible writing from news organizations... stories that have obviously not had an editor read them.

I went to journalism school* and the mistakes I see at sites like Yahoo! news and the like would get an "F" grade (fail).

Part of the problem is that writing, because of the Internet, has become diluted. The pool of writers has been enlarged 10000x, so the price of writing has naturally gone down. Thus, we have poor writing making its way into commodity arenas like news writing.

Anyway, to add to my original post, texting language** and technical language are so different as to be opposites. Texting language is what I'm (and you all as a chorus) are railing against. Thanks for the support on this topic. Feel free to be mildly stern*** when we encounter that here. I will back you up.

And to reiterate: non-English speakers are not subject to these grammatical standards. I lived in a non-English speaking country for 3 years so I know what it's like for you. I've found Google Translate to do a decent job.


* how I ended up running a Volvo site I have no idea ;-)

** "got 98v70 need hlp wont turn lft only rght"

*** don't get angry, perhaps something like "Please restate your post in readable form. See this for a guideline."
Help keep MVS on the web -> click sponsors' links here on MVS when you buy from them.

Also -> Amazon link
. Click that when you go to buy something on Amazon and MVS gets a cut!

1998 V70, no dash lights on

1997 850 T5 [gone] w/ MSD ignition coil, Hallman manual boost controller, injectors, R bumper, OMP strut brace

2004 V70 R [gone]

How to Thank someone for their post

Image

obayha
Posts: 764
Joined: 18 April 2009
Year and Model: V70 1999 Base
Location: north carolina
Been thanked: 2 times

Post by obayha »

Guilty as charged.
1998 V70 T5 331,000 :( Her last day was on 3 cylinders.
New to me 1999 V70 NA 163,000 Now at 217,000
2006 V70 2.5T in driveway (WIFE'S)
1982 Toyota FJ40 Land Cruiser

RBH
Posts: 27
Joined: 9 September 2011
Year and Model: 1999 V70
Location: Minnesota

Post by RBH »

Thank you for taking a stand on this issue. The pleasure of using this site has always been enhanced by the civility and clarity of communication. This was brought home to me by my visit to another Volvo oriented site that had numerous posts utilizing English words but lacking grammar, spelling, and punctuation to the point that it was impossible to discern meaning at times. These were clearly native speakers, by the way. The occasional rudeness there was just a bonus. I would rather participate here.

Bob
1999 V70, 1993 940, 1992 740, 1990 740

V850B5254T
Posts: 56
Joined: 3 October 2009
Year and Model: 2007 V70T aut
Location: Denmark

Post by V850B5254T »

About writing proper English from a keen user of MVS.

Using a proper English is the basis for communication on this homepage.
When communicating it is very useful if everybody agrees to the interpretation of the words used.
It limits confusion about the subject to a minimum and helps everybody to get the correct solution(s) to their problems.

Shouting in any way, shape or form have never helped to solve a technical problem, thus keeping the text on a proper level is the way to go.

However, I have some comments and questions about writing proper English.
___

Sentence length:
The length of sentences is partly determined by culture.
In Danish (my native language) sentences are in general longer (sometime very much longer) than they would be in proper English.
Though I communicate a lot with US companies through my work, I always have to force myself to limit the length of my sentences....
For that reason you might receive entries from countries outside the English-speaking world with unacceptable long sentences.
___

Numbers:
English is not my native language, but as an electronic engineer I like exact information.
In my world ‘1’ is more exact than ‘one’.

I’m asking because I don’t know:
Which numbers should be spelled (one, two, three…) and which should be in Arabic numbers (1, 2, 3…)?
E.g.: ‘ten’ or ‘10’, ‘twenty’ or ‘20’, ‘hundred’ or ‘100’…
___

Google Translate:
I use Google Translate when encountering Russian, Chinese or other languages I’m not familiar with to get an understanding of the content.
To use it as a translation tool between e.g. Danish and English is (excuse me my French) foolish. The result is pure nonsense and would not be regarded as proper English in this forum.
___

Regards for the effort spend to run MVS

/oakey
Now:
Volvo V70T2 2007
Volvo S60T2 2005

Before:
Volvo 850T stc. 1996
Volvo 940T stc. 1998
Volvo 850 stc. 1994
Volvo 240 stc. 1988
Volvo 240 van. 1981
Ford Granada Van 1973
Renault 4L 1969
VW T2 1970
Morris Mascot 1970
Renault 4L 1962

Ozark Lee
MVS Moderator
Posts: 14798
Joined: 7 September 2006
Year and Model: Many Volvos
Location: USA Midwest
Has thanked: 4 times
Been thanked: 75 times

Post by Ozark Lee »

In my world ‘1’ is more exact than ‘one’.
Point well taken but Matt's original context was in reference to one of the serial offenders we have now that throws up words like "some1" or "be4". I don't know that that was adequately conveyed in his original post but it has been the subject of conversation in the locker room where Matt and the moderators discuss issues about the board out of public view.

Sentence length really isn't a problem so long as it is not a run on sentence and it is properly punctuated. We had a poster a couple of months ago that that got quite irritated with me when I called him out for a 26 line run on sentence that had absolutely no capitalization or punctuation. It was unreadable.

You are correct in that precision and accuracy are the keys to technical posting. I guess we EE's think the same way.

...Lee
'94 850 N/A 5 speed
'96 Platinum Edition Turbo
Previous:
1999 V70XC - Nautic Blue - Totaled while parked.
1999 V70XC - RIP - Wrecked Parts Car.
1998 S70 T5
1996 850 N/A
1989 740 GLT
1986 740 GLT
1972 142 Grand Luxe

Post Reply
  • Similar Topics
    Replies
    Views
    Last post